Леонид Енгибаров (перевод с армянского на русский)

Գունդը ափի մեջ

 

Կրկեսում մարդիկ բարդ համարներ են անում: Նրանք ճախրում են գմբեթի տակ, տասնյակ իրերով աճպարարություն են անում, հետո ձեռքերի վրա են կանգնում, ու դա, հաստատում եմ, հատկապես բարդ է ու դժվար է սովորելը: Եվ բարդ է ոչ միայն այն պատճառով, որ անվերջանալի մարզումներից հետո գիշերը կցավեն ձեր ուսերը, կայտուցվեն թեւերը, եւ աչքերն արյունով կլցվեն․․․ Այս ամենն, իհարկե, ծանր է եւ, այնուամենայնիվ, այն վաղ թե ուշ մոռացվում է: Միայն մի բան երբեւէ չի մոռացվում՝ երբ կանգնում ես երկու ձեռքերի վրա, կամաց պոկում ես մի ձեռքդ եւ հասկանում՝ ափիդ մեջ երկրագունդն է:

 

Шар на ладони

 

В цирке люди делают трудные представление. Они парят над куполами, делают трюки с 10 вещами, потом стоют на руках, и это, я подтверждаю,                                                             особенно трудно и тяжело учится. И трудно не только из за того, что после                                                           нескончаемых тренировок ваши плеча, руки будут болеть, глаза налются                                                             кровью... Всего это кончено тяжело но все же это рано или поздно                                                                         забываются. Только одно некогда не забывается, когда стоишь на двух                                                                 руках и медленно убираешь одну руку и понимаешь что весть мир на                                                                   твоим ладони.

Write a comment

Comments: 0